Несколько месяцев назад подруга из США спросила меня, что она может сделать,
для того чтобы поддержать движение за независимость Шотландии. "Практически
ничего", ‒ ответил я ей, и объяснил, что принятие решения об отделении и
все предшествующие дискуссии по этому вопросу ‒ внутреннее дело жителей
Шотландии. Однако правительство Великобритании видимо придерживается другой
точки зрения несмотря на отказ премьер-министра Дэвида Кэмерона принять участие
в дебатах с Алексом Салмондом под предлогом того, что он [Кэмерон] не имеет
права голоса в сентябрьском референдуме. А это означает, что шотландцы имеют полное
моральное право воспользоваться поддержкой людей, разделяющих наше стремление к
независимости.
A few months ago, a friend in the
USA asked what she could do to help the cause of Scottish independence.
"Nothing much," was my reply, before going on to explain that this is
a debate that has to be held within Scotland. However that is not the view of
the UK Government, despite Cameron's protestations that he cannae debate Alex
Salmond because he doesn't have a vote in September. But it turns out that
there is something she can do after all.
В январе этого года газета Sunday Herald опубликовала
сообщение о том, что Министерство иностранных дел Великобритании приняло ряд
мер, направленных на расширение географии движения Better Together ("Лучше вместе"). Министр иностранных дел Уильям Хейг хочет убедить
шотландцев проголосовать за то, чтобы остаться в составе Великобритании,
используя доводы зарубежных противников независимости Шотландии. По данным Sunday Herald, в отчаянной попытке заручиться поддержкой
"Кампании запугивания", министерство направило обращения правительствам
Китая, России, Новой Зеландии, Австралии, Канады и 28 государств-членов
Евросоюза.
In January, the Sunday Herald
published the news that the UK Foreign Office is heading a campaign to enlist
support for Better Together in foreign countries. Wee Wullie Hague wants to
hear from you if you have bad things to say about Scottish independence.
According to the Herald, the Foreign Office has contacted the governments of
China, Russia, New Zealand, Australia, Canada and the 28 members of the EU in a
desperate search for viagra to bolster the flaccid Project Fear’s.
Для координации кампании в рамках Министерства иностранных дел было создано
Управление поддержки децентрализации (Devolution Unit). Посольства, консульства и представительства высокого комиссара
Великобритании во всех странах получили инструкции передавать в министерство
любые сообщения, полученные от физических лиц, организаций и компаний, в
которых они выражают свое отношение к идее независимости Шотландии. Вместе с тем,
так как государственные учреждения обязаны сохранять политический нейтралитет,
правительство Великобритании должно создавать хотя бы видимость нейтралитета и не
может открыто заявить о своей позиции по этому вопросу, которая, впрочем, ни
для кого не является секретом.
The Foreign Office has set up a
"Devolution Unit" to co-ordinate their campaign. UK Embassies, High
Commissions, and Consulates around the globe have received instructions to pass
on any communications from individuals, organisations and businesses about
Scottish independence. However, since of course the civil service is supposed
to be politically neutral, the UK Government can't come out and admit openly
what you know, I know and the dug knows they're up to. They must maintain a
veneer of neutrality.
Положительным моментом в этой ситуации является то, что в игре, затеянной
британским правительством, может с успехом принимать участие и другая сторона. Мы
предлагаем проживающим за рубежом шотландцам или иностранным гражданам, поддерживающим
идею отделения Шотландии, написать письмо в расположенное в стране вашего
проживания британское посольство или представительство высокого комиссара. Вы сами
решите, о чем написать, однако мы будем Вам очень признательны, если Вы выразите
свое возмущение по поводу попыток британского правительства использовать
иностранное вмешательство для того чтобы помешать Шотландии обрести
независимость.
But two can play at that gemme. So
if you are a Scot abroad, or a citizen of another country who sympathises with
Scottish independence, write a formal letter to the UK Embassy or High
Commission in your country. What you tell them is of course up to you, but
something along the lines of expressing your disgust that the British
Government is actively seeking foreign intervention in order to prevent Scottish
independence wouldn't go amiss. And there was you as a person in furren pairts
extolling the Mother of Parliaments and the rigorously democratic system in the
UK.
Мы понимаем, что Вы всегда считали так называемую "родину парламентаризма"
образцовым демократическим государством. В этой связи в своем письме Вы могли бы
также указать, что государство, правительство которого прибегает к закулисной
тактике в попытке оказать давление на участников демократического процесса, не
может быть образцом для поражения, а также упомянуть, что использование
подобной тактики наносит огромный непоправимый ущерб репутации Великобритании в
Вашей стране. Не забудьте сообщить, что Вы отправили копию этого письма своему
депутату, члену парламента, сенатору или конгрессмену и попросили их выразить
свое отношение к высказанному Вами мнению о том, что граждане Шотландии имеют
полное право обсуждать будущее своей страны без постороннего вмешательства.
Кроме того, Вы можете осудить действия британского правительства.
You could point out to them that
it's now impossible for you to present the UK as a model to follow, when its
government is engaging in underhand tactics to influence a democratic debate,
and these tactics are creating significant and lasting damage to the UK's image
and standing in your country. Make sure you point out that you have sent a copy
of your letter to your member of Parliament, senator, congressman or diputado,
asking them whether they support your view that Scotland should be allowed to
debate its future without foreign interference, and requesting that they
condemn the actions of the UK Government.
Так как Правительство Великобритании приглашает иностранных граждан и зарубежные
организации активно высказывать свое мнение по поводу независимости Шотландии,
будет правильно поделиться с ним своими мыслями. Объясните, почему Вы считаете,
что обретение Шотландией независимости выгодно не только самой Шотландии, но и
остальной Великобритании и Вашей стране. Если у Вас есть такая возможность, перед
отправкой письма в британское посольство или представительство соберите под ним
как можно больше подписей. Если Вы являетесь членом клуба, группы или ассоциации,
будет просто отлично, если Вы обсудите письмо с членами своей организации и,
заручившись их согласием, отправите его на фирменном бланке.
However since the UK Government is
actively seeking the opinions of foreign citizens and foreign residents, it is
only right and proper that you give them your opinion too. Tell them why you
think Scottish independence is good for Scotland, good for the rest of the UK
and will likewise be good for your country. If you can, get as many people as
possible to sign your letter before posting it off to the British Embassy or
High Commission. Even better, if you are a member of a club, group, or
association, speak to other members and get their consent to send a letter on
official headed notepaper.
Если Вы занимаетесь бизнесом, мы будем очень благодарны, если в своем
письме, написанном на фирменном бланке компании, Вы укажете, что, по Вашему
мнению, независимость Шотландии откроет перед Вами новые инвестиционные
возможности.
If you are a business person, a
letter on company headed notepaper saying that you believe that an independent
Scotland would be a better investment opportunity for your company would be
just fine and dandy.
Обязательно настаивайте на ответе и скажите, что Вы хотите, чтобы письмо было
передано в Управление поддержки децентрализации (Devolution Unit) при Министерстве внутренних дел Великобритании,
а также сообщите, что Вы отправили копию письма в местную газету.
Insist on a reply, tell them that
you expect your letter to be forwarded to the Foreign Office's devolution unit
- and also tell them that you've copied the letter to your local newspaper.
Затем отправьте копию своего письма мне по адресу:
Then send a copy of the letter to me at the
following email address
solidaritywithscotland[at]gmail.com
(Я специально написал адрес в таком виде, чтобы предотвратить получение рассылаемого
ботами спама. При отправке сообщения не забудьте заменить [at] на @.)
После принятого Дэвидом Кэмероном решения о привлечении британских дипломатов
к участию в политической кампании, мы тоже считаем, что у нас есть такое право.
Наша кампания не имеет никакого отношения к деятельности шотландского правительства,
SNP или движения Yes Scotland. Она проводится мною, Полом Кэвана (Paul Kavanagh), и Пилар Фернандес (Pilar Fernandez) из Галисии (Испания). Мы не являемся членами SNP или какой-либо другой
шотландской или иностранной политической партии. Мы занимаемся координацией усилий
в рамках кампании добровольно и бесплатно, хотя осознаем, что в случае положительного
исхода голосования, британские СМИ могут приписать нам корыстные интересы.
If David Cameron can use UK
diplomatic staff to engage in politicking, then so can we. This is not a
campaign organised or inspired by the Scottish Government, the SNP, or Yes
Scotland. It will be co-ordinated by me, Paul Kavanagh, and Pilar Fernandez
from Galicia. We are not members of the SNP or any other political party
whether in Scotland or elsewhere, and we were not put up to this by Alicsammin.
We are doing this on our own initiative and no one is paying us to do it.
Though if this wee campaign takes off, that probably won't stop the UK media
from claiming otherwise.
Мы обработаем все Ваши ответы и опубликуем анонимные статистические
результаты перед проведением голосования. Мы также планируем публикацию выборочных
отрывков из писем. Если Вы не хотите, чтобы Ваше имя, либо название вашей
компании или организации появилось в открытом доступе в связи с референдумом о
независимости Шотландии, обязательно укажите это в отправляемом на наш адрес
электронном сообщении. Публикация отрывков из писем и статистических результатов
покажет шотландцам, что у идеи независимости Шотландии есть сторонники за
рубежом. А если нам повезет, то отклики в поддержку независимости Шотландии значительно
перевесят негативные отзывы, полученные Кэмероном и созданным Хейгом Управлением
поддержки децентрализации.
We will collate all the replies, and
will publish the anonymised statistics closer to the vote. We would also like
to publish extracts from selected letters. If you do not want your name, or the
name of your company or organisation, to be published, please let me know in
the email. Scots in Scotland will then know that we do have friends and allies
abroad, and with a bit of luck, the negative responses received by Cameron and
Hague's "Devolution Unit" will be swamped by the positive ones.
Ningún comentario:
Publicar un comentario