xoves, 27 de febreiro de 2014
A única voz de Galiza no Congreso dos Deputados (Madrid)
A única voz de Galiza no Congreso dos Diputados (Madrid)
Intervención de Olaia Fernández Davila no debate de política xeral do Es...
mércores, 26 de febreiro de 2014
"CROWDFUNDING" FOR INDEPENDENCE / FINANCIACIÓN POPULAR PARA A INDEPENDENCIA #indyref #Scotland #YesScotland
Unha das formas que teñen os distintos grupos dentro da Campaña do SI para conseguir fondos para as suas actividades é o chamado Crowdfunding (financiación popular ou colectiva).
One of the ways that the different groups of the Yes Campaign have to get some money for their activities is called Crowdfunding.
Hoxe Wings over Scotland conseguiu o seu obxectivo de xuntar con aportacións individuales 53.000 libras en só 8 horas e 24 minutos. Nalgún momento voltaremos a falar de Wings e explicar qué actividades van levar adiante.
@WingsScotland
Wings Over Scotland have today achieved the objective of raising 53,000 pounds by individual donations in just 8 hours and 24 minutes. Later on I'll talk again about Wings and its activities.
Hai moitas campaña de recollida de fondos agora mesmo en marcha, pero a que mais chama a miña atención, visto o visto da posición oficial dos laboristas é a dos Laboristas pola Independencia, que acaban de sacar este fermoso video (no que por certo aparecemos o meu marido Douglas i eu) . Eles van ter moito que ver co triunfo do SI en Escocia.Tamen ten unha canción fermosa - escoitádea.
There are lots of campaigns to donate going on right now, but the one that most catches my eye, due to the official position of the Labour Party, is the one from Labour for Independence who have just released this beautiful video (by the way my husband Douglas and I appear in it). They will have lot to do with a Yes victory in Scotland. It also has a beautiful song - just listen.
Crowdfund: http://www.indiegogo.com/projects/labour-for-independence-campaign
http://www.labourforindy.com/
@labourforindy
Do RH-Negativo ao ADN escocés // From Rh Negative to Scottish DNA #indyref #Scotland
Unha pensa que xa non pode alucinar mais coas
declaracións dos políticos, pero sempre se superan... onte lembreime do
RH-Negativo negativo de Xabier Arzallus (PNV) cando alguén mencionou o ADN que
parece ser rexe a política no Reino Unido...
I thought that I could no longer be astonished by political statements …
but I was wrong ... last night I was reminded of the Rh-Negative from Xabier Arzallus
(PNV- Nationalist Basque Party) when someone said something about the DNA that
is in the politics of UK.
A líder dos Laboristas escoceses, Johann Lamont
pensa que os escoceses non están xeneticamente programados para tomar decisións
políticas. Este vídeo pertence ao debate en vivo que Johann Lamont e Nicola
Sturgeon tiveron na STV, continuando coa rolda de debates sobre o referendo
escocés.
Scottish Labour leader, Johann Lamont thinks that Scottish people are not
genetically programmed to make political decisions. This video above belongs to
the live debate between Johann Lamont and Nicola Sturgeon last night on STV, continuing
the round of debates about the Scottish Referendum.
Parece ser que Lamont cre que @s escoceses están
xeneticamente programados para beber whisky, tocar a gaita, comer haggis, pero
non para decidir sobre o seu propio futuro... Cada un que saque as súas conclusións...
It seems that Lamont thinks that Scottish people are genetically programmed
for drinking whisky, playing bagpipes, eating haggis, but not to decide about
their own future... Let everyone reach their own conclusions...
Moito vai ter que reflexionar Lamont sobre o seu
propio futuro e o futuro do laborismo se o 18 de setembro Escocia vota SI...
qué vai ser entón da xenética laborista? Estase dando xa un salto cuantitativo dende os Labour for Indy? Esperemos que si, polo ben da política e da
democracia.
Johann Lamont is going to have lot to reflect on her own future and the
future of Labour if the Yes wins on the 18th of September... what is going to
happen then with the Labour genetic? Is it already taking a quantum leap from
Labour for Indy? Let’s hope so, for the good of politics and democracy.
martes, 25 de febreiro de 2014
ABERDEENSHIRE E OS VISITANTES QUE TIÑAN COUSAS QUE CONTAR
Da visita de Cameron
a Aberdeen co seu Gabinete pódense contar moitas cousas, unha delas é que o
primeiro que veu de Escocia e que compartiu Cameron no seu twitter foi, claro está, unha
foto do que mais lle interesa: unha plataforma de petróleo; non sei se
pretendía mais tarde darse un baño de masas... houbo baño de masas?
Pois non,
evidentemente, nada de paseos pola rúa, nada de contacto coa xente para
contestar ás súas preguntas, xuntanza a porta pechada e, como non, entrevista nada espontánea na STV para deixar
dúas cousas ben claras. A primeira é que o goberno de Westminster vai respectar o
Edinburgh Agreement ( varias voces unionistas dende a Cámara dos Comúns
deixaran entrever, xerando certa alarma, que podería non ser así); a segunda cousa que
quixo aclarar foi que o goberno de Westminster apoiará a
solicitude de Escocia para pertencer a UE, iso si, parapetándose nas escabrosas
declaracións de Barroso, que xa múltiples voces dende a propia Comisión Europea
se encargaron de desdicir e rectificar. Do debate con Alex Salmond nada de nada,
dálle a risa... si, a min tamén... e aos escoceses nin vos conto.
A uns 11 quilómetros
de onde Cameron esquivaba ao pobo, Alex Salmond e o seu Gabinete asistían a un
dos case diarios e habituais encontros con votantes indecis@s. Nestas xuntanzas
o presidente escocés fai unha alocución
e posteriormente ábrese rolda de preguntas, onde se poden escoitar distintas
visións, preocupacións e medos d@s asistentes. O Goberno escocés non lle ten
medo ao contacto co pobo, está claro. Gustaríame ver a algún dos gobernantes
deste país exposto e respondendo ás preguntas dos cidadáns, con risco de que te
fagan preguntas incómodas... iso aquí
non pasa.
http://www.scotreferendum.com/ |
O Goberno
escocés que defende, por principio o
dereito de calquera pobo a ser soberano e a decidir o seu futuro, é consciente
que un cambio no futuro de Escocia só se vai poder levar a cabo convencendo e
dando argumentos de peso á cidadanía. Moitos pretenden minimizar o Libro Branco
escocés. Non creo que 56.000 exemplares repartidos só en papel sexa un número que
non se teña que ter en conta, e menos cando o propio Libro Branco da resposta
ás preguntas que os propios cidadáns formularon ante este proceso ao que lle quedan menos de 7
meses de vida ata que coñezamos o resultado o 19 de setembro.
www.yesscotland.net |
As enquisas móvense
fortemente a favor do SI (aínda que algún
gusten de manexar datos de hai 4 meses) e a campaña do NON, a Better Together que optou por
aterrar á xente de Escocia vese desarmada e ridiculizada cada día polo xigantesco
movemento de base nas rúas e nas redes
sociais.
luns, 24 de febreiro de 2014
ROSALÍA DE CASTRO #cultura #Galiza #poesía #muller #woman #history
Probe Galicia, non debes
chamarte nunca española,
que España de ti se olvida
cando eres, ¡ai!, tan hermosa.
Cal si na infamia naceras,
torpe, de ti se avergonza,
i a nai que un fillo despreza
nai sin corazón se noma.
Naide por que te levantes
che alarga a man bondadosa;
naide os teus prantos erixuga,
i homilde choras e choras.
Galicia, ti non tes patria,
ti vives no mundo soia,
i a prole fecunda túa
se espalla en errantes hordas,
mentras triste e solitaria
tendida na verde alfombra
ó mar esperanzas pides,
de Dios a esperanza imploras.
Por eso anque en son de festa
alegre á gaitiña se oia,
eu podo decirche:
Non canta, que chora.
domingo, 23 de febreiro de 2014
Christy Moore - Viva la Quinta Brigada. Live at Barrowland Glasgow #MemoriaHistórica #Democracy
xoves, 20 de febreiro de 2014
PROFESSOR MICHAEL KEATHING IN #COMPOSTELA Lecture on #indyref #EU #currency #history (Spanish)
Michael Keating in Spanish |
Question time |
Thank you Professor Michael Keating. very interesting lecture |
Interview with Ian Hudghton (@theSNP) by @SermosGaliza (printed version) #indyref #Scotland #Galicianpress
martes, 18 de febreiro de 2014
sábado, 15 de febreiro de 2014
INTERVIEW WITH TASMINA AHMED-SHEIKH IN COMPOSTELA #indyref #Scotland #Time4SD #Galiza #SNP
Today we had the honour and great pleasure to receive the visit of Ian Hudghton and Tasmina Ahmed-Sheikh (SNP) in Compostela
Hoxe tivemos o honor e gran placer de recibir a visita de Ian Hudghton e Tasmina Ahmed-Sheikh en Compostela
They were participating in the Assembly of "European Free Alliance" that is taking place in Santiago de Compostela.
Estaban participando na Asamblea da Alianza Libre Europea que ten lugar nesta cidade.
http://www.e-f-a.org/home/
Tasmina kindly gave us an interview and we were able to ask her for her thoughts about the recents news on currency, Osborne, inmigrations, media bias, etc...
Tasmina moi amablemente concedeunos unha entrevista e puidemos preguntarlle pola súa opinión sobre as noticias recentes que falan da divisa, Osborne, inmigración, manipulación mediática, etc...
http://www.tasmina.eu/about-me/
And you can listen to it here:
Thank you Tasmina again for your kind attention. You were a ray of sunshine on a very wet and windy day only good for these guys.
Moitas grazas outra vez Tasmina pola túa amable atención. Fuches unha raiola de sol nun dia moi chuvioso e ventoso do que só poden sacar proveito estes...
(Próximamente publicarei a tradución en galego)
Hoxe tivemos o honor e gran placer de recibir a visita de Ian Hudghton e Tasmina Ahmed-Sheikh en Compostela
They were participating in the Assembly of "European Free Alliance" that is taking place in Santiago de Compostela.
Estaban participando na Asamblea da Alianza Libre Europea que ten lugar nesta cidade.
http://www.e-f-a.org/home/
Tasmina kindly gave us an interview and we were able to ask her for her thoughts about the recents news on currency, Osborne, inmigrations, media bias, etc...
Tasmina moi amablemente concedeunos unha entrevista e puidemos preguntarlle pola súa opinión sobre as noticias recentes que falan da divisa, Osborne, inmigración, manipulación mediática, etc...
http://www.tasmina.eu/about-me/
And you can listen to it here:
Thank you Tasmina again for your kind attention. You were a ray of sunshine on a very wet and windy day only good for these guys.
Moitas grazas outra vez Tasmina pola túa amable atención. Fuches unha raiola de sol nun dia moi chuvioso e ventoso do que só poden sacar proveito estes...
(Próximamente publicarei a tradución en galego)
venres, 14 de febreiro de 2014
xoves, 13 de febreiro de 2014
mércores, 12 de febreiro de 2014
VOCES DE ESCOCIA / VOICES FROM SCOTLAND: PART 6: THE GREEN PARTY
ENTREVISTA CON PATRICK HARVIE : SCOTTISH
GREEN PARTY
O ECOLOXÍSMO NECESARIO NUNHA ESCOCIA
INDEPENDENTE
INTERVIEW WITH PATRICK HARVIE : SCOTTISH GREEN PARTY
THE NECESSARY ECOLOGY IN AN INDEPENDENT SCOTLAND
E urxente entender
e transmitir a necesidade dun cambio na xestión dos recursos naturais e de reconciliar
ao ser humano coa Natureza. Quen non entenda isto é que non entende o perigo
que corremos tanto nós coma as xeracións vindeiras.
It is urgent to
understand and transmit the need for change in how we handle natural resources
and to reconcile human beings with Nature. Those who don’t understand this do
not realize the danger we risk as much for ourselves as for future generations.
Urxen novas políticas
que estimulen o uso das enerxías renovables, que paren a terrible contaminación
atmosférica, políticas que promovan o coidado e limpeza dos nosos ríos e dos
nosos mares e da flora e fauna dos mesmos, a xestión responsable de residuos, a
xestión da auga potable; urxe paralizar dunha vez por sempre as políticas que
traen consigo a destrución dos bosques, dos pulmóns do Planeta Terra, urxe un
debate serio sobre o uso e abuso das enerxías nuclear, solar, eólica, marítima...
New policies are urgently needed that encourage the use of renewable
energies to stop the terrible atmospheric contamination, policies for the
promotion of the care and cleaning of our rivers and seas, its flora and fauna,
a responsible management of waste, and management of drinking water; it is a
real necessity to stop once and for all those policies of destruction of the forest,
the planet’s lungs, it is urgent to have a serious debate about the use and
abuse of the different energies: nuclear, solar, maritime power, wind power....
O progreso non
pode continuar sendo a desculpa “perfecta” para destrución. Non temos tempo e
temos que facelo entre todos. Afortunadamente cada vez hai mais xente
concienciada con estas responsabilidades individuais e colectivas; transmitir
aos nos@s cativ@s unha cultura de paz, de respecto, leccións sobre a
importancia da reciclaxe e de harmonía coa
Natureza é un bo punto de partida.
Progress can’t continue
to be the “perfect” reason for destruction. We don’t have time and we have to
do it between all of us. Fortunately every day there are more and more people who
are very sensible about these individual and collectives responsibilities;
transmitting to our children a culture of peace, a respectful culture, lessons on the importance of recycling and of
living in harmony with Mother Nature would be a good start.
En todos lados
escoitamos voces que defenden alternativas e que vixían de preto as ameazas que
existen en todos estes plans ambiciosos que nos presentan os mais poderosos e que traen consecuencias nefastas. Preocupados
polo presente e tamén polo futuro, os Verdes escoceses tamén queren ter voz
nunha Escocia independente.
There are voices
everywhere who support alternatives and that are closely watching the threats
that exist in all these ambitious plans from the powers that would bring us
very horrible consequences. They are concerned for our present and our future,
and the Scottish Greens would like to be involved in an Independent Scotland.
Falamos con
Patrick Harvie, deputado no Parlamento escocés, e este é o seu punto de vista:
We spoke to Patrick
Harvie, MSP in the Scottish Parliament, and this is his point of view:
Pregunta: Por que apoias o SI pola independencia? Por que o Partido Verde apoia o SI pola independencia?
Patrick Harvie: Ben, os membros do
Partido Verde temos moi diferentes opinións, unha gran clara maioría apoian a
independencia pero outros non, pero non discutimos sobre isto porque estamos
definidos por outro asunto; como Partido estamos definidos polos retos social,
económico e ecolóxico e mesmo pola crise que esta afrontando todo o mundo.
Eu creo que
Escocia actuando como país independente, coas súas propias competencias será
moito mais capaz de actuar sobre estes retos, enfrontalos e darlles resposta;
vexo imposible de realizar isto con Westminster onde os tres partidos
maioritarios son escravos do centralismo, do neoliberalismo, dando apoio aos
mesmos negocios, coma é habitual, pensan que o desastre económico que vivimos
foi un soño e tan só tentan retornar ao que había antes, e non podemos
permitirnos repetir o modelo que tiñamos antes, como tampouco podemos deixar o
noso futuro en mans de Westminster.
P.: Segues a prensa estranxeira? Que
importancia ten para vós a cobertura internacional sobre o referendo?
Patrick Harvie: Ben, un aspectos do
debate data sobre cal será a relación de Escocia co resto do mundo si votamos
SI e si acadamos a Independencia como de construtivas serán esas relacións e como
se percibe este debate noutros países é importante, non porque iso vaia cambiar
o número de xente e como van votar pero axuda a definir que tipo de sociedade
queremos construír, axuda a definir que tipo de país seremos no marco
internacional, en termos de si queremos ser un pais que traballa por unha
cultura de paz en vez dunha de guerra, unha que traballa por regras mais xustas
de comercio en vez dun comercio mais libre todo o tempo e en termos de sostibilidade
porque estamos todos nunha única roca e se non coidamos dela sufriremos as
consecuencias.
P.: Como pensas que están sendo os medios de comunicación escoceses? Crees que están a ser equilibrados entre o SI e o NON?
Patrick Harvie: Podería ser ás veces un
pouco cínico sobre as causas que os medios de comunicación deciden apoiar; ás
veces, sobre todo cando estamos en eleccións os xornais apoian ao equipo
gañador ou o lado que cren que vai gañar e tratan de darlle crédito a todo o
que hai ao redor do mesmo.
Penso que
cando esteamos mais cerca do referendo mais e mais xente que aínda non decidiu empezará a cambiar
a súa posición, empezarán a estar dun lado ou doutro e cando iso e cando iso
aconteza poderemos ver mais equilibrio nos medios porque moitos deles están
pensando a quen lles da de comer e queren apoiar ao que eles entenden que é a
maioría, é así como funcionan moitos xornais, en canto a tendencia cambie,
veremos unha cobertura mais equilibrada porque saben que non deben alienar ao
outro lado do debate; e de feito é o que nos debemos facer, a campaña Yes
Scotland tamén, debe ser moi coidadosa xa que non queremos alienar á xente que
vai votar non, non queremos transmitir hostilidade ou polarizar o debate, porque
calquera que sexa o resultado da decisión da xente todos deberemos traballar
xuntos, toda Escocia xunta aceptando o resultado, continuar e empezar a facer o
mellor para o país.
Patrick Harvie: Estou seguro de que
podemos, estou seguro de que estamos preparados, sei moi ben que temos un
montón de xente aínda á que convencer, moita xente que quere respostas ás
preguntas de que pasará despois de votar SI, pero estou seguro de que podemos
facelo e de que Escocia culturalmente, economicamente, está preparada para
tomar esta decisión.
P.: Todo o noso apoio dende Galiza e
moitísimas grazas polo teu tempo.
Subscribirse a:
Publicacións (Atom)